各集內容

第 2 集  解嚴三十年專輯


今年是解嚴三十周年,《藝術很有事》第二集推出「解嚴三十年」專輯,本集三個單元分別是:

【聚光燈下】從視覺藝術看解嚴30年
1987年7月15日,台灣地區結束長達三十八年的戒嚴狀態,三十年來,視覺藝術家持續以作品回應這個重大的轉變,不同世代也帶著各異的成長經驗與觀看視角。

【創作這件事】翻譯偵探事務所:偽譯解密
戒嚴時期,許多出版社為逃避陷匪文人的譯作被政府查禁的命運,許多譯者的姓名被移花接木、張冠李戴,造成許多書不知是誰翻譯,或譯者姓名實為編輯胡謅假名這種台灣獨有、舉世無雙的怪現象。賴慈芸為甚麼還要追查這些老譯本譯者的真實身分呢?

【沙發Talk】 解嚴三十年的今與昔
台北教育大學藝設系教授林志明與藝術家姚瑞中,對談解嚴三十年的今與昔:怎麼看待解嚴那個歷史時刻,並且從當下來思考解嚴三十年的意義是主要內容。


從視覺藝術看解嚴30年

影片將於8/14推出

1987年7月15日,台灣地區結束長達三十八年的戒嚴狀態,三十年來,視覺藝術家持續以作品回應這個重大的轉變,不同世代也帶著各異的成長經驗與觀看視角。節目邀請五位視覺藝術家楊茂林、吳天章、陳界仁、陳擎耀、郭俞平,透過作品談戒嚴/解嚴。


翻譯偵探事務所:偽譯解密

影片將於8/16推出

戒嚴時期,許多出版社為逃避陷匪文人的譯作被政府查禁的命運,許多譯者的姓名被移花接木、張冠李戴,造成許多書不知是誰翻譯,或譯者姓名實為編輯胡謅假名這種台灣獨有、舉世無雙的怪現象。幸好師大翻譯研究所有位賴慈芸教授,發揮名偵探柯南抽絲剝繭的辦案精神,一頭栽進為譯者正名的良心事業,為將近600本源頭譯作的譯者正名,查出被冒名的譯者約380位。這些譯者多不在人間了,許多譯本也被新出版的譯作所取代,賴慈芸為甚麼還要追查這些老譯本譯者的真實身分呢?


解嚴三十年的今與昔

影片將於8/17推出

台北教育大學藝設系教授林志明與藝術家姚瑞中,對談解嚴三十年的今與昔:怎麼看待解嚴那個歷史時刻,並且從當下來思考解嚴三十年的意義是主要內容。