節目名稱:台語莎劇動畫
播出時段:04/02起 週一至週五 晚間6:30 播映

《第十二夜》


12.gif.gif (9284 bytes)首先要解釋一下劇名。以往在基督教國家,從十二月二十五日的耶誕節之後,有一連串的假日,到一月六日,神顯日(Epiphany, 朝聖的三王見到聖嬰那天),恰是十二天,俗稱「第十二日」。「第十二夜」通常指一月六日晚上,是耶誕慶祝活動的最後一夜。要瘋狂作樂必須把握住這最後機會。所以《第十二夜》 (Twelfth Night) 才會有另外一個──其實比較合適的──標題:《悉聽尊便》 (What You Will);說得白一點,就是「只要你喜歡,有什麼不可以」。有了這種理解,我們不妨用比較輕鬆的心情看待劇中一些似乎過分的惡作劇。

這齣戲以愛情為主軸。船難之後,薇娥樂和她的雙胞胎兄弟席巴斯卿失散了,遂假扮男裝,改名做西薩流去侍候公爵歐惜諾。歐惜諾原本正在追求女伯爵娥麗薇,屢屢吃閉門羹,因為娥麗薇悼念亡兄,誓言七年之內不見男人。不意娥麗薇竟愛上了替公爵傳達仰慕之情的西薩流,化身西薩流的薇娥樂自己則愛上了歐惜諾。後來席巴斯卿出現,替代妹妹與娥麗薇成婚;歐惜諾轉而跟薇娥樂結為連理。算是皆大歡喜。

劇中有「樓上/樓下」的對照。就在上層人士奮力追逐愛情之際,戲裡面另有一批人,以娥薇麗的親戚托比爵士為首,也在進行他們的愛情遊戲。他們徹夜飲酒高歌,狂歡喧鬧引來管家馬福祿的嚴詞警告。托比諷刺馬福祿是自以為中規中舉的清教徒,一句話頂了回去﹕「你以為自己有道德操守,世界上就不該有糕餅酒肉了嗎?」道出了嘉年華的必要。托比甚至串通了娥麗薇的貼身女侍及其他僕人共同惡作劇,使馬福祿誤以為女主人娥麗薇對他有意,著實把這位管家戲弄了一番,製造出莎士比亞喜劇中的一樁大笑料。在原作中,這一部份情節的發展替表面光鮮的愛情主戲添加了黑色喜劇的暗流。動畫版無暇及此;全劇以笑鬧為主。

《第十二夜》諷刺一切過度的行為﹕過度迷戀愛情,如公爵歐惜諾;過度抗拒愛情,如女伯爵娥麗薇;他們信誓旦旦的結果,讓我們更清楚看出愛情的緣起緣滅,其實無法掌控。它也諷刺過分自以為是的人,如管家馬福祿;他在花園讀信那一幕,不僅是巧妙的戲中戲,也凸顯出文本的曖昧與不定──書信的意義主要繫乎讀信人的詮釋。

莎士比亞有兩齣講雙胞胎故事的戲(另一齣是《錯誤的喜劇》)。雙胞胎的故事最容易製造出身分的錯認,而錯認正是本劇的笑點。就連兩個女主角的名字,薇娥樂 (Viola) 和娥麗薇 (Olivia),也幾乎是相同字母的不同排列組合;兩人可以說是「隱性雙胞胎」。和席巴斯卿龍鳳雙胞的薇娥樂女扮男裝,更造成性別的混淆。莎翁描寫公爵歐惜諾和西薩流(薇娥樂)之間略顯曖昧的情愫、娥麗薇對西薩流(薇娥樂)不由自主的癡迷,難免勾起觀眾對同性戀的注意,挑戰異性戀的主流觀念。

在這個動畫版裡,戲中人物以偶扮之,造型扮相可愛活潑,操弄技巧更是一流,各個栩栩如生。色調的變化凸顯人物的心情。至於本戲的愛情主題,則以各種誇張的方式加以強調:例如一開始,船頭的裸身女神像、一再出現的愛神丘彼得雕像、心形的造型等。整體而言,編劇和導演成功的掌握了原作的主要趣味與精髓。

 

 
hide

財團法人公共電視文化事業基金會版權所有
© 2000 Public Television Service Foundation. All Rights Reserved
台北市內湖康寧路3段75巷70號 觀眾服務電話:02-26349122
  公共電視 網際網路組 製作

h